修正「四十九年八月三十日中美農產品協定」之換文(西元 1961 年 12 月 01 日)-1

美國駐華大使莊萊德致中國外交部長沈昌煥照會 (譯文)第二十四號逕啟者:查貴我兩國政府曾於一九六○年八月三十日簽訂農產品協定暨其所附關於在該協定項下供給煙葉、小麥及棉花等出售條件之換文;上述換文並經於同年十月三十一日加以修正各在案。
美利堅合眾國政府茲應中華民國政府之請,建議將上述換文再予修正,即在關於煙葉一節中刪除「並限制在同一時期內土產煙葉之輸出總值不得超過二五○、○○○美元」等字樣。
上述建議如荷貴國政府接受,則建議本照會與閣下表示同意之覆照,即構成 貴我兩國政府間有此事之事定,閣下覆照之日起生效。
相應照請貴部長查照,並惠就上述了解予以證實為荷。
本大使順向貴部長重表最高之敬意。
此致中華民國外交部長沈昌煥閣下 莊萊德 (簽字)公曆一九六○年十二月一日於台北中國外交部長沈昌煥致美國駐華大使莊萊德照會逕覆者:接准貴大使本日第二十四號照會內開:「查貴我兩國政府曾於一九六○年八月三十日簽訂農產品協定暨其所附屬於在該協定項下供給煙葉、小麥及棉花等出售條件之換文;上述換文並經於同年十月三十一日加以修正各在案。
美利堅合眾國政府茲應中華民國政府之請,建議將上述換文再予修正,即在關於煙葉一節中刪除「並限制在同一時期內土產煙葉之輸出總值不得超過二五○、○○○美元」等字樣。
上述建議如荷貴國政府接受,則建議本照會與 閣下表示同意之覆照,即構成 貴我兩國政府間有關此事之協定,自閣下覆照之日起生效。
」等由。
本部長茲代表中華民國政府對於上述建議表示同意,並證實閣下來照及本照會即構成兩國政府間關於此事之協定,自本日起生效。
本部長順向大使重表最高之敬意。
此致美利堅合眾國駐中華民國大使莊萊德閣下 沈昌煥 (簽字)

中華民國四十九年十二月一日於台北